Translate Turkish Arabic جبين جبهة
Turkish
Arabic
related Results
- more ...
-
alın (n.)more ...
-
ön (n.)more ...
-
kaş (n.)more ...
- more ...
-
جَبْهَة {ج جَبْهَات}more ...
-
alın (n.)more ...
-
kaş (n.)more ...
-
ön (n.)more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
Examples
-
İkisi de böylece ( Allah ' ın emrine ) teslim olup ( İbrahim , kurban etmek için ) çocuğu alnı üzerine yıkınca ,« فلما أسلما » خضعا وانقادا لأمر الله تعالى « وتله للجبين » صرعه عليه ، ولكل إنسان جبينان بينهما الجبهة وكان ذلك بمنى ، وأمرَّ السكين على حلقه فلم تعمل شيئا بمانع من القدرة الإلهية .
-
Sonunda ikisi de ( Allah ’ ın emrine ve takdirine ) teslim olup ( babası , İsmail ’ i kurban etmek için ) onu alnı üzerine yatırdı .« فلما أسلما » خضعا وانقادا لأمر الله تعالى « وتله للجبين » صرعه عليه ، ولكل إنسان جبينان بينهما الجبهة وكان ذلك بمنى ، وأمرَّ السكين على حلقه فلم تعمل شيئا بمانع من القدرة الإلهية .
-
Böylece ikisi de Allah ' a teslimiyet gösterip , babası oğlunu alnı üzerine yatırınca Biz : " Ey İbrahim ! Rüyayı gerçek yaptın ; işte biz iyi davrananları böylece mükafatlandırırız " diye seslendik .« فلما أسلما » خضعا وانقادا لأمر الله تعالى « وتله للجبين » صرعه عليه ، ولكل إنسان جبينان بينهما الجبهة وكان ذلك بمنى ، وأمرَّ السكين على حلقه فلم تعمل شيئا بمانع من القدرة الإلهية .
-
İkisi de teslim olunca onun alnını yere koymuştu .« فلما أسلما » خضعا وانقادا لأمر الله تعالى « وتله للجبين » صرعه عليه ، ولكل إنسان جبينان بينهما الجبهة وكان ذلك بمنى ، وأمرَّ السكين على حلقه فلم تعمل شيئا بمانع من القدرة الإلهية .
-
Böylece ikisi de teslim olup İbrahim onu şakağı üzerine yatırınca ,« فلما أسلما » خضعا وانقادا لأمر الله تعالى « وتله للجبين » صرعه عليه ، ولكل إنسان جبينان بينهما الجبهة وكان ذلك بمنى ، وأمرَّ السكين على حلقه فلم تعمل شيئا بمانع من القدرة الإلهية .
-
Her ikisi de teslim olup , onu alnı üzerine yatırınca :« فلما أسلما » خضعا وانقادا لأمر الله تعالى « وتله للجبين » صرعه عليه ، ولكل إنسان جبينان بينهما الجبهة وكان ذلك بمنى ، وأمرَّ السكين على حلقه فلم تعمل شيئا بمانع من القدرة الإلهية .
-
Ne zaman ki ikisi de bu şekilde Allah ' a teslim oldular , İbrahim oğlunu şakağı üzerine yatırdı .« فلما أسلما » خضعا وانقادا لأمر الله تعالى « وتله للجبين » صرعه عليه ، ولكل إنسان جبينان بينهما الجبهة وكان ذلك بمنى ، وأمرَّ السكين على حلقه فلم تعمل شيئا بمانع من القدرة الإلهية .
-
Her ikisi de Allah ' ın emrine teslim olup , İbrâhim oğlunu şakağı üzere yere yatırıp , Biz de ona : “ İbrâhim ! Rüyanın gereğini yerine getirdin ( onu kurban etmekten seni muaf tuttuk ) ” deyince ( onları büyük bir sevinç kapladı ) .« فلما أسلما » خضعا وانقادا لأمر الله تعالى « وتله للجبين » صرعه عليه ، ولكل إنسان جبينان بينهما الجبهة وكان ذلك بمنى ، وأمرَّ السكين على حلقه فلم تعمل شيئا بمانع من القدرة الإلهية .
-
Böylece ikisi de teslim oldu ve onu alnı üzerine yıktı .« فلما أسلما » خضعا وانقادا لأمر الله تعالى « وتله للجبين » صرعه عليه ، ولكل إنسان جبينان بينهما الجبهة وكان ذلك بمنى ، وأمرَّ السكين على حلقه فلم تعمل شيئا بمانع من القدرة الإلهية .